Klingensucher Saga: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Thorwal Briefspielwiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Aus dem Abenteuer [[:wikav:Helden einer Saga|Helden einer Saga]]
+
Aus dem Abenteuer [[:ave:Helden einer Saga|Helden einer Saga]]
  
 
'''1. Hetfrau Maradas Hof'''
 
'''1. Hetfrau Maradas Hof'''
  
In alten Mären wird gesagt
+
In alten Mären wird gesagt<br>
von Ehr, von Ruhm und Heldentat.
+
von Ehr, von Ruhm und Heldentat.<br>
So fand ich's auch auf jüngster Queste,
+
So fand ich's auch auf jüngster Queste,<br>
Erzählt sei es auf diesem Feste.
+
Erzählt sei es auf diesem Feste.<br>
 
+
<br>
Zur Hetja-Halla in Maradas Land
+
Zur Hetja-Halla in Maradas Land<br>
ein Unhold heerte ungebannt.
+
ein Unhold heerte ungebannt.<br>
Zu Gast derweilen edle Recken,
+
Zu Gast derweilen edle Recken,<br>
wussten nichts vom finstren Schrecken.
+
wussten nichts vom finstren Schrecken.<br>
 
+
<br>
 
'''2. Der Unhold und seine Verwundung'''
 
'''2. Der Unhold und seine Verwundung'''
 
+
<br>
Des Nachts der Unhold heeren kam,
+
Des Nachts der Unhold heeren kam,<br>
er brach die Tür, ein Opfer nahm.
+
er brach die Tür, ein Opfer nahm.<br>
Die furchtlos Helden Schwerter zogen,
+
Die furchtlos Helden Schwerter zogen,<br>
damit das Biest zum Kampf bewogen.
+
damit das Biest zum Kampf bewogen.<br>
 
+
<br>
Voll Kampfeslärm war nun die Halle,
+
Voll Kampfeslärm war nun die Halle,<br>
sollt endlich werden des Unholds Falle.
+
sollt endlich werden des Unholds Falle.<br>
Die Gäste tapfer, wutentbrannt,
+
Die Gäste tapfer, wutentbrannt,<br>
der Unhold blutend bald entschwand.
+
der Unhold blutend bald entschwand.<br>
 
+
<br>
 
'''3. Des Unholds Heimstatt und das Tyrfinglied'''
 
'''3. Des Unholds Heimstatt und das Tyrfinglied'''
 
+
<br>
So begab es sich nach Vieler Tod,
+
So begab es sich nach Vieler Tod,<br>
dass Fremde bannten Maradas Not.
+
dass Fremde bannten Maradas Not.<br>
Man sah viel Blut aus tödlich Wunde,
+
Man sah viel Blut aus tödlich Wunde,<br>
und des Unholds Heimstatt fanden Hunde.
+
und des Unholds Heimstatt fanden Hunde.<br>
 
+
<br>
Den Ruhm, zu schatzen das Verlies,
+
Den Ruhm, zu schatzen das Verlies,<br>
Die Hetfrau ihren Rettern ließ,
+
Die Hetfrau ihren Rettern ließ,<br>
den Unhold tot, doch fand man Fährte
+
den Unhold tot, doch fand man Fährte<br>
zum legendären Tyrfingschwerte!
+
zum legendären Tyrfingschwerte!<br>
 
+
<br>
 
'''4. Hetfrau Maradas Verwünschung'''
 
'''4. Hetfrau Maradas Verwünschung'''
 
+
<br>
Marada bereit zur Herferd,
+
Marada bereit zur Herferd,<br>
des Schwertes Fund sie eifrig harrt.
+
des Schwertes Fund sie eifrig harrt.<br>
Sie lud die Recken mit auf Queste,
+
Sie lud die Recken mit auf Queste,<br>
beginnen sollt sie nach dem Feste.
+
beginnen sollt sie nach dem Feste.<br>
 
+
<br>
Doch böser Fluch, der traf sie bald,
+
Doch böser Fluch, der traf sie bald,<br>
als Marada Jagen war im Wald.
+
als Marada Jagen war im Wald.<br>
Sie traf die Fylgja, gab ihr Hohn,
+
Sie traf die Fylgja, gab ihr Hohn,<br>
der Fluch, der war des Wesens Lohn.
+
der Fluch, der war des Wesens Lohn.<br>
 
+
<br>
 
'''5. Der Hetfrau Sonnwendeid in der Hetja-Halla'''
 
'''5. Der Hetfrau Sonnwendeid in der Hetja-Halla'''
 
+
<br>
Alsdann die Gäste am Festblock schworen
+
Alsdann die Gäste am Festblock schworen<br>
Beistand bis zu Tyrfings Toren.
+
Beistand bis zu Tyrfings Toren.<br>
Doch Maradas Eid, vom Fluch gebannt,
+
Doch Maradas Eid, vom Fluch gebannt,<br>
ging fehl und band sie an ihr Land!
+
ging fehl und band sie an ihr Land!<br>
 
+
<br>
Die Wut war groß, Entsetzen weit,
+
Die Wut war groß, Entsetzen weit,<br>
doch Festeid zwingt in Ewigkeit.
+
doch Festeid zwingt in Ewigkeit.<br>
So zogen nun zu Maradas Schrecken,
+
So zogen nun zu Maradas Schrecken,<br>
allein auf Queste unsre Recken.
+
allein auf Queste unsre Recken.<br>
 
+
<br>
 
'''6. Die Klingensucher bei Hamglön und Heid'''
 
'''6. Die Klingensucher bei Hamglön und Heid'''
 
+
<br>
Die Klingensucher unverzagt,
+
Die Klingensucher unverzagt,<br>
bei Zauberweibern suchten Rat.
+
bei Zauberweibern suchten Rat.<br>
Sie lösten Rätsel von Hamglön und Heid
+
Sie lösten Rätsel von Hamglön und Heid<br>
und fragten nach Tyrfing, so zwang sie ihr Eid.
+
und fragten nach Tyrfing, so zwang sie ihr Eid.<br>
 
+
<br>
Die Seidkonas sprachen machtvoll Worte,
+
Die Seidkonas sprachen machtvoll Worte,<br>
der Wind nannt ihnen Schwertes Orte.
+
der Wind nannt ihnen Schwertes Orte.<br>
Zum Lohn zwei Augen sie ließen vermelden,
+
Zum Lohn zwei Augen sie ließen vermelden,<br>
erhielten sie nicht und fluchten den Helden.
+
erhielten sie nicht und fluchten den Helden.<br>
 
+
<br>
 
'''7. Die Klingensucher und Kjaskar der Heimatlose'''
 
'''7. Die Klingensucher und Kjaskar der Heimatlose'''
 
+
<br>
Der Hetfrau Freund Kjaskar hieß,
+
Der Hetfrau Freund Kjaskar hieß,<br>
in Freundschaft Maradas Mannen ließ,
+
in Freundschaft Maradas Mannen ließ,<br>
die folgen sollten unsren Recken,
+
die folgen sollten unsren Recken,<br>
auf Queste ihren Rücken decken.
+
auf Queste ihren Rücken decken.<br>
 
+
<br>
Kjaskar den man Heimatloser nannte,
+
Kjaskar den man Heimatloser nannte,<br>
den Götterspruch für immer bannte
+
den Götterspruch für immer bannte<br>
auf Herferd, den ruhmreich Mann,
+
auf Herferd, den ruhmreich Mann,<br>
drum bot er sich als Führer an.
+
drum bot er sich als Führer an.<br>
 
+
<br>
 
'''8. Der Seefluch der Zauberweiber'''
 
'''8. Der Seefluch der Zauberweiber'''
 
+
<br>
Darauf gab's Jubel und ein Fest,
+
Darauf gab's Jubel und ein Fest,<br>
man rüstet' Schiff und Mensch zur Quest.
+
man rüstet' Schiff und Mensch zur Quest.<br>
Sodann der Tross, er zog an Bord,
+
Sodann der Tross, er zog an Bord,<br>
Kjaskars Kurs führt' uns nach Nord.
+
Kjaskars Kurs führt' uns nach Nord.<br>
 
+
<br>
Die Klingensucher voller Eifer,
+
Die Klingensucher voller Eifer,<br>
doch spürten nun den Fluch der Weiber,
+
doch spürten nun den Fluch der Weiber,<br>
der hieß die Wogen, sich zu türmen,
+
der hieß die Wogen, sich zu türmen,<br>
und den Wind, gar wild zu stürmen.
+
und den Wind, gar wild zu stürmen.<br>
 
+
<br>
 
'''9. Die Klingensucher und Kjaskar, der Heimatlose bei Jarl Ture Vandrason'''
 
'''9. Die Klingensucher und Kjaskar, der Heimatlose bei Jarl Ture Vandrason'''
 
+
<br>
Trotz Kjaskars kühner, mächt’ger Worte,
+
Trotz Kjaskars kühner, mächt’ger Worte,<br>
wir schienen vor Swafnirs Pforte,
+
wir schienen vor Swafnirs Pforte,<br>
so musst' das Schiff vorzeitig landen,
+
so musst' das Schiff vorzeitig landen,<br>
wo wir uns bei Virport fanden.
+
wo wir uns bei Virport fanden.<br>
 
+
<br>
Jarl Ture hieß dies Land sein Eigen,
+
Jarl Ture hieß dies Land sein Eigen,<br>
wir mochten ihn alsbald gut leiden.
+
wir mochten ihn alsbald gut leiden.<br>
Doch Turesdottirs nahe Kammer,
+
Doch Turesdottirs nahe Kammer,<br>
vom Wurm umringt, welch Jammer!
+
vom Wurm umringt, welch Jammer!<br>
 
+
<br>
 
'''10. Kjaskars und der Klingensucher Kampf mit dem Ögnirwurm'''
 
'''10. Kjaskars und der Klingensucher Kampf mit dem Ögnirwurm'''
 +
<br>
 +
Der Jarl versprach sie dem zum Weibe,<br>
 +
der rettet Thora aus der Bleibe.<br>
 +
Kjaskar am Fenster sah die Maid, <br>
 +
voll Liebe schwor zu bannen ihr Leid!<br>
  
Der Jarl versprach sie dem zum Weibe,
+
Durch Fluch entfernt vom Weiterkommen,<br>
der rettet Thora aus der Bleibe.
+
von Kjaskars Eid in Pflicht genommen,<br>
Kjaskar am Fenster sah die Maid,
+
die Klingensucher rannten Sturm<br>
voll Liebe schwor zu bannen ihr Leid!
+
mit Kjaskar auf den Ögnirwurm.<br>
+
<br>
Durch Fluch entfernt vom Weiterkommen,
 
von Kjaskars Eid in Pflicht genommen,
 
die Klingensucher rannten Sturm
 
mit Kjaskar auf den Ögnirwurm.
 
 
 
 
'''11. Der alte Rätselsteller und Jarl Tures Missetat'''
 
'''11. Der alte Rätselsteller und Jarl Tures Missetat'''
 
+
<br>
Doch niemand konnt' das Wesen bannen,
+
Doch niemand konnt' das Wesen bannen,<br>
Agantyrs Sohn verlor aber keinen seiner Mannen.
+
Agantyrs Sohn verlor aber keinen seiner Mannen.<br>
Drauf weihte er sich der Göttin Travia,
+
Drauf weihte er sich der Göttin Travia,<br>
auf dass durch er hier das Kampfglück sah.
+
auf dass durch er hier das Kampfglück sah.<br>
 
+
<br>
Als man Rätsel zwei gelöset fand,
+
Als man Rätsel zwei gelöset fand,<br>
die fremder Gast am Abend nannt',
+
die fremder Gast am Abend nannt',<br>
da wusst’ der Alte zu bezwingen,
+
da wusst’ der Alte zu bezwingen,<br>
den Fluch, den Wurm vor allen Dingen!
+
den Fluch, den Wurm vor allen Dingen!<br>
 
+
<br>
 
'''12. Der Drachenkampf und Kjaskars Vermählung'''
 
'''12. Der Drachenkampf und Kjaskars Vermählung'''
 
+
<br>
Am dritten Spruch, dem Jarl genannt,
+
Am dritten Spruch, dem Jarl genannt,<br>
als Ögnir selbst man ihn erkannt,
+
als Ögnir selbst man ihn erkannt,<br>
versprach dem Jarl durch Gäste Tod,
+
versprach dem Jarl durch Gäste Tod,<br>
weil dieser ihm mit der Axt gedroht.
+
weil dieser ihm mit der Axt gedroht.<br>
 
+
<br>
 
'''13. Die Klingensucher und Kjaskar der Ruhelose in der Vaenibugten'''
 
'''13. Die Klingensucher und Kjaskar der Ruhelose in der Vaenibugten'''
 
+
<br>
Voll Freud der Held nun Thora sah,
+
Voll Freud der Held nun Thora sah,<br>
der Traviaschwur alsbald geschah.
+
der Traviaschwur alsbald geschah.<br>
Doch Ture angstvoll drängt’ die Gäste
+
Doch Ture angstvoll drängt’ die Gäste<br>
zum Aufbruch schnellstens nach dem Feste.
+
zum Aufbruch schnellstens nach dem Feste.<br>
 
+
<br>
So zogen wir erneut aufs Meer,
+
So zogen wir erneut aufs Meer,<br>
der Wind war gut, die See nicht schwer.
+
der Wind war gut, die See nicht schwer.<br>
Am Ziel der Fahrt man ging an Land,
+
Am Ziel der Fahrt man ging an Land,<br>
der Hof des Frodisson dort stand.
+
der Hof des Frodisson dort stand.<br>
 
+
<br>
 
'''14. Durlin und Durgrim'''
 
'''14. Durlin und Durgrim'''
 
+
<br>
Dieser auch den Orte kannte,
+
Dieser auch den Orte kannte,<br>
den die Seidkonas einst nannten.
+
den die Seidkonas einst nannten.<br>
Die Sinne schon beim Tyrfing hingen,
+
Die Sinne schon beim Tyrfing hingen,<br>
als die Helden nun auf Suche gingen.
+
als die Helden nun auf Suche gingen.<br>
 
+
<br>
Hoch in Bergen, gut versteckt,
+
Hoch in Bergen, gut versteckt,<br>
doch von den Recken bald entdeckt,
+
doch von den Recken bald entdeckt,<br>
zwei Alfen hausten, Zauberschmiede,
+
zwei Alfen hausten, Zauberschmiede,<br>
wahrten das Schwert vor jedem Diebe.
+
wahrten das Schwert vor jedem Diebe.<br>
 
+
<br>
 
'''15. Der Klingensucher Urteil und das Erlangen des Tyrfing'''
 
'''15. Der Klingensucher Urteil und das Erlangen des Tyrfing'''
 
+
<br>
Die Recken friedvoll aufgenommen,
+
Die Recken friedvoll aufgenommen,<br>
als Urteilskünder sehr willkommen,
+
als Urteilskünder sehr willkommen,<br>
sie stritten sich um ihre Kunst
+
sie stritten sich um ihre Kunst<br>
und nun auch um der Helden Gunst.
+
und nun auch um der Helden Gunst.<br>
 
+
<br>
Versprachen beide wählbar Habe,
+
Versprachen beide wählbar Habe,<br>
für den Preis, die hohe Gabe.
+
für den Preis, die hohe Gabe.<br>
Klingensuchers Preisvergabe
+
Klingensuchers Preisvergabe<br>
beendet’ schließlich das Gehabe.
+
beendet’ schließlich das Gehabe.<br>
 
+
<br>
'''16. Der Tyrfingfluch'''
+
'''16. Der Tyrfingfluch'''<br>
 
+
<br>
Sie forderten das Tyrfing nun,
+
Sie forderten das Tyrfing nun,<br>
den Alfen reute neidisch Tun.
+
den Alfen reute neidisch Tun.<br>
Sie mussten doch die Klinge geben,
+
Sie mussten doch die Klinge geben,<br>
den Ruhm der Helden hoch erheben!
+
den Ruhm der Helden hoch erheben!<br>
 
+
<br>
Doch Tyrfing brachte üble Kraft,
+
Doch Tyrfing brachte üble Kraft,<br>
durch Fluch beseelt bis in den Schaft.
+
durch Fluch beseelt bis in den Schaft.<br>
Gezwungen zu fordern einen Tod,
+
Gezwungen zu fordern einen Tod,<br>
wann immer gezogen, das war die Not.
+
wann immer gezogen, das war die Not.<br>
 
+
<br>
 
'''17. Der Klingensucher Neidingstat'''
 
'''17. Der Klingensucher Neidingstat'''
 
+
<br>
Zurück bei Arngrim Frodisson,
+
Zurück bei Arngrim Frodisson,<br>
den Suchern bald das Blut geronn,
+
den Suchern bald das Blut geronn,<br>
als merkten sie den Fluch der Klinge,
+
als merkten sie den Fluch der Klinge,<br>
von Neidingstat ich nunmehr singe.
+
von Neidingstat ich nunmehr singe.<br>
 
+
<br>
Ein Mann am Hof  zu Tode kam,
+
Ein Mann am Hof  zu Tode kam,<br>
weil Tyrfings Macht ein Opfer nahm.
+
weil Tyrfings Macht ein Opfer nahm.<br>
Das alte Schwert ließ Gastrecht schänden
+
Das alte Schwert ließ Gastrecht schänden<br>
und Kjaskar, die Sucher zur Flucht sich wenden.
+
und Kjaskar, die Sucher zur Flucht sich wenden.<br>
 
+
<br>
 
'''18. Kjaskars Wiedersehen mit Thora und Jarl Tures Ende'''
 
'''18. Kjaskars Wiedersehen mit Thora und Jarl Tures Ende'''
 
+
<br>
Bei Ture wieder angekommen,
+
Bei Ture wieder angekommen,<br>
Thora froh an Bord genommen,
+
Thora froh an Bord genommen,<br>
wähnten wir uns nun in Frieden,
+
wähnten wir uns nun in Frieden,<br>
die Klingensucher Tyrfing mieden.
+
die Klingensucher Tyrfing mieden.<br>
 
+
<br>
Doch holte ein uns Schwertes Not,
+
Doch holte ein uns Schwertes Not,<br>
weil Neugier stärker war als das Verbot.
+
weil Neugier stärker war als das Verbot.<br>
Es zog ein Narr den herrlichen Stahl,
+
Es zog ein Narr den herrlichen Stahl,<br>
Jarl Ture er so zum Tode befahl.
+
Jarl Ture er so zum Tode befahl.<br>
 
+
<br>
 
'''19. Fridleif Turesson'''
 
'''19. Fridleif Turesson'''
 
+
<br>
Der Ögnirspruch, so wurd’ er wahr,
+
Der Ögnirspruch, so wurd’ er wahr,<br>
die Helden kamen in Gefahr,
+
die Helden kamen in Gefahr,<br>
erneut zu büßen Rekkers Tod,
+
erneut zu büßen Rekkers Tod,<br>
die Rache war des Fridleifs Not.
+
die Rache war des Fridleifs Not.<br>
 
+
<br>
Die Herzen schwer ob dieser Sache,
+
Die Herzen schwer ob dieser Sache,<br>
Fridleif sann auf Vaterrache.
+
Fridleif sann auf Vaterrache.<br>
Er ließ die Helden sich entscheiden,
+
Er ließ die Helden sich entscheiden,<br>
ob ehrbar Vergleich, ob Kampfestreiben.
+
ob ehrbar Vergleich, ob Kampfestreiben.<br>
 
+
<br>
 
'''20. Der Klingensucher und Kjaskars Vergleich mit Fridleif'''
 
'''20. Der Klingensucher und Kjaskars Vergleich mit Fridleif'''
 
+
<br>
Die Klingensucher, sie wollten vergleichen,
+
Die Klingensucher, sie wollten vergleichen,<br>
nach altem Brauch die Schuld begleichen.
+
nach altem Brauch die Schuld begleichen.<br>
Ein weiser Alter um Schiedsspruch gebeten,
+
Ein weiser Alter um Schiedsspruch gebeten,<br>
Gerechtigkeit er sollt’ vertreten.
+
Gerechtigkeit er sollt’ vertreten.<br>
 
+
<br>
Der Weise, er ließ ein jeden schildern
+
Der Weise, er ließ ein jeden schildern<br>
und wusste Fridleifs Zorn zu mildern.
+
und wusste Fridleifs Zorn zu mildern.<br>
Die Helden und Kjaskar mit Buße belegt,
+
Die Helden und Kjaskar mit Buße belegt,<br>
doch wurde so der Frieden gehegt.
+
doch wurde so der Frieden gehegt.<br>
 
+
<br>
 
'''20a. Der Kampf gegen Hersir Fridleif'''
 
'''20a. Der Kampf gegen Hersir Fridleif'''
 
+
<br>
Die Klingensucher, sie wählten den Streit,
+
Die Klingensucher, sie wählten den Streit,<br>
auch Fridleif fand sich gern bereit,
+
auch Fridleif fand sich gern bereit,<br>
auszufechten Mann gegen Mann,
+
auszufechten Mann gegen Mann,<br>
er dergestalt auf Rache sann.
+
er dergestalt auf Rache sann.<br>
 
+
<br>
In grimme Walwut Fridleif verfiel,
+
In grimme Walwut Fridleif verfiel,<br>
der Helden Streiter weit vom Ziel,
+
der Helden Streiter weit vom Ziel,<br>
Mit letzter Müh’ er ihn besiegt
+
Mit letzter Müh’ er ihn besiegt<br>
Im Blute Swafnirs Urteil liegt
+
Im Blute Swafnirs Urteil liegt<br>
 
+
<br>
 
'''21. Der Klingensucher und Kjaskars Rückkehr in die Hetja-Halla'''
 
'''21. Der Klingensucher und Kjaskars Rückkehr in die Hetja-Halla'''
 +
<br>
 +
In Frieden schifften wir sodann<br>
 +
gen Uddahjal, wo es begann.<br>
 +
Die Freud’ war groß, der Jubel laut,<br>
 +
Als endlich heimisch Land geschaut.<br>
 +
<br>
 +
Der Hetfrau gar die Tränen flossen,<br>
 +
als ihre Händ’ das Schwert umschlossen.<br>
 +
Er schwor, zu ziehen es nimmermehr,<br>
 +
außer im Kampf voran dem Heer.<br>
 +
<br>
 +
So mag ich diese Mär beenden,<br>
 +
die Kund in ferne Reiche senden,<br>
 +
auf dass alsbald durchs ganze Land<br>
 +
die Klingensucher sind bekannt.<br>
  
In Frieden schifften wir sodann
+
([[:ave:Solvi Sturlusson|Solvi Sturlusson]])
gen Uddahjal, wo es begann.
 
Die Freud’ war groß, der Jubel laut,
 
Als endlich heimisch Land geschaut.
 
 
 
Der Hetfrau gar die Tränen flossen,
 
als ihre Händ’ das Schwert umschlossen.
 
Er schwor, zu ziehen es nimmermehr,
 
außer im Kampf voran dem Heer.
 
 
 
So mag ich diese Mär beenden,
 
die Kund in ferne Reiche senden,
 
auf dass alsbald durchs ganze Land
 
die Klingensucher sind bekannt.
 
  
([[:wikav:Solvi Sturlusson|Solvi Sturlusson]])
+
[[Kategorie:Spielmaterial]]

Aktuelle Version vom 5. Juli 2009, 15:44 Uhr

Aus dem Abenteuer Helden einer Saga

1. Hetfrau Maradas Hof

In alten Mären wird gesagt
von Ehr, von Ruhm und Heldentat.
So fand ich's auch auf jüngster Queste,
Erzählt sei es auf diesem Feste.

Zur Hetja-Halla in Maradas Land
ein Unhold heerte ungebannt.
Zu Gast derweilen edle Recken,
wussten nichts vom finstren Schrecken.

2. Der Unhold und seine Verwundung
Des Nachts der Unhold heeren kam,
er brach die Tür, ein Opfer nahm.
Die furchtlos Helden Schwerter zogen,
damit das Biest zum Kampf bewogen.

Voll Kampfeslärm war nun die Halle,
sollt endlich werden des Unholds Falle.
Die Gäste tapfer, wutentbrannt,
der Unhold blutend bald entschwand.

3. Des Unholds Heimstatt und das Tyrfinglied
So begab es sich nach Vieler Tod,
dass Fremde bannten Maradas Not.
Man sah viel Blut aus tödlich Wunde,
und des Unholds Heimstatt fanden Hunde.

Den Ruhm, zu schatzen das Verlies,
Die Hetfrau ihren Rettern ließ,
den Unhold tot, doch fand man Fährte
zum legendären Tyrfingschwerte!

4. Hetfrau Maradas Verwünschung
Marada bereit zur Herferd,
des Schwertes Fund sie eifrig harrt.
Sie lud die Recken mit auf Queste,
beginnen sollt sie nach dem Feste.

Doch böser Fluch, der traf sie bald,
als Marada Jagen war im Wald.
Sie traf die Fylgja, gab ihr Hohn,
der Fluch, der war des Wesens Lohn.

5. Der Hetfrau Sonnwendeid in der Hetja-Halla
Alsdann die Gäste am Festblock schworen
Beistand bis zu Tyrfings Toren.
Doch Maradas Eid, vom Fluch gebannt,
ging fehl und band sie an ihr Land!

Die Wut war groß, Entsetzen weit,
doch Festeid zwingt in Ewigkeit.
So zogen nun zu Maradas Schrecken,
allein auf Queste unsre Recken.

6. Die Klingensucher bei Hamglön und Heid
Die Klingensucher unverzagt,
bei Zauberweibern suchten Rat.
Sie lösten Rätsel von Hamglön und Heid
und fragten nach Tyrfing, so zwang sie ihr Eid.

Die Seidkonas sprachen machtvoll Worte,
der Wind nannt ihnen Schwertes Orte.
Zum Lohn zwei Augen sie ließen vermelden,
erhielten sie nicht und fluchten den Helden.

7. Die Klingensucher und Kjaskar der Heimatlose
Der Hetfrau Freund Kjaskar hieß,
in Freundschaft Maradas Mannen ließ,
die folgen sollten unsren Recken,
auf Queste ihren Rücken decken.

Kjaskar den man Heimatloser nannte,
den Götterspruch für immer bannte
auf Herferd, den ruhmreich Mann,
drum bot er sich als Führer an.

8. Der Seefluch der Zauberweiber
Darauf gab's Jubel und ein Fest,
man rüstet' Schiff und Mensch zur Quest.
Sodann der Tross, er zog an Bord,
Kjaskars Kurs führt' uns nach Nord.

Die Klingensucher voller Eifer,
doch spürten nun den Fluch der Weiber,
der hieß die Wogen, sich zu türmen,
und den Wind, gar wild zu stürmen.

9. Die Klingensucher und Kjaskar, der Heimatlose bei Jarl Ture Vandrason
Trotz Kjaskars kühner, mächt’ger Worte,
wir schienen vor Swafnirs Pforte,
so musst' das Schiff vorzeitig landen,
wo wir uns bei Virport fanden.

Jarl Ture hieß dies Land sein Eigen,
wir mochten ihn alsbald gut leiden.
Doch Turesdottirs nahe Kammer,
vom Wurm umringt, welch Jammer!

10. Kjaskars und der Klingensucher Kampf mit dem Ögnirwurm
Der Jarl versprach sie dem zum Weibe,
der rettet Thora aus der Bleibe.
Kjaskar am Fenster sah die Maid,
voll Liebe schwor zu bannen ihr Leid!

Durch Fluch entfernt vom Weiterkommen,
von Kjaskars Eid in Pflicht genommen,
die Klingensucher rannten Sturm
mit Kjaskar auf den Ögnirwurm.

11. Der alte Rätselsteller und Jarl Tures Missetat
Doch niemand konnt' das Wesen bannen,
Agantyrs Sohn verlor aber keinen seiner Mannen.
Drauf weihte er sich der Göttin Travia,
auf dass durch er hier das Kampfglück sah.

Als man Rätsel zwei gelöset fand,
die fremder Gast am Abend nannt',
da wusst’ der Alte zu bezwingen,
den Fluch, den Wurm vor allen Dingen!

12. Der Drachenkampf und Kjaskars Vermählung
Am dritten Spruch, dem Jarl genannt,
als Ögnir selbst man ihn erkannt,
versprach dem Jarl durch Gäste Tod,
weil dieser ihm mit der Axt gedroht.

13. Die Klingensucher und Kjaskar der Ruhelose in der Vaenibugten
Voll Freud der Held nun Thora sah,
der Traviaschwur alsbald geschah.
Doch Ture angstvoll drängt’ die Gäste
zum Aufbruch schnellstens nach dem Feste.

So zogen wir erneut aufs Meer,
der Wind war gut, die See nicht schwer.
Am Ziel der Fahrt man ging an Land,
der Hof des Frodisson dort stand.

14. Durlin und Durgrim
Dieser auch den Orte kannte,
den die Seidkonas einst nannten.
Die Sinne schon beim Tyrfing hingen,
als die Helden nun auf Suche gingen.

Hoch in Bergen, gut versteckt,
doch von den Recken bald entdeckt,
zwei Alfen hausten, Zauberschmiede,
wahrten das Schwert vor jedem Diebe.

15. Der Klingensucher Urteil und das Erlangen des Tyrfing
Die Recken friedvoll aufgenommen,
als Urteilskünder sehr willkommen,
sie stritten sich um ihre Kunst
und nun auch um der Helden Gunst.

Versprachen beide wählbar Habe,
für den Preis, die hohe Gabe.
Klingensuchers Preisvergabe
beendet’ schließlich das Gehabe.

16. Der Tyrfingfluch

Sie forderten das Tyrfing nun,
den Alfen reute neidisch Tun.
Sie mussten doch die Klinge geben,
den Ruhm der Helden hoch erheben!

Doch Tyrfing brachte üble Kraft,
durch Fluch beseelt bis in den Schaft.
Gezwungen zu fordern einen Tod,
wann immer gezogen, das war die Not.

17. Der Klingensucher Neidingstat
Zurück bei Arngrim Frodisson,
den Suchern bald das Blut geronn,
als merkten sie den Fluch der Klinge,
von Neidingstat ich nunmehr singe.

Ein Mann am Hof zu Tode kam,
weil Tyrfings Macht ein Opfer nahm.
Das alte Schwert ließ Gastrecht schänden
und Kjaskar, die Sucher zur Flucht sich wenden.

18. Kjaskars Wiedersehen mit Thora und Jarl Tures Ende
Bei Ture wieder angekommen,
Thora froh an Bord genommen,
wähnten wir uns nun in Frieden,
die Klingensucher Tyrfing mieden.

Doch holte ein uns Schwertes Not,
weil Neugier stärker war als das Verbot.
Es zog ein Narr den herrlichen Stahl,
Jarl Ture er so zum Tode befahl.

19. Fridleif Turesson
Der Ögnirspruch, so wurd’ er wahr,
die Helden kamen in Gefahr,
erneut zu büßen Rekkers Tod,
die Rache war des Fridleifs Not.

Die Herzen schwer ob dieser Sache,
Fridleif sann auf Vaterrache.
Er ließ die Helden sich entscheiden,
ob ehrbar Vergleich, ob Kampfestreiben.

20. Der Klingensucher und Kjaskars Vergleich mit Fridleif
Die Klingensucher, sie wollten vergleichen,
nach altem Brauch die Schuld begleichen.
Ein weiser Alter um Schiedsspruch gebeten,
Gerechtigkeit er sollt’ vertreten.

Der Weise, er ließ ein jeden schildern
und wusste Fridleifs Zorn zu mildern.
Die Helden und Kjaskar mit Buße belegt,
doch wurde so der Frieden gehegt.

20a. Der Kampf gegen Hersir Fridleif
Die Klingensucher, sie wählten den Streit,
auch Fridleif fand sich gern bereit,
auszufechten Mann gegen Mann,
er dergestalt auf Rache sann.

In grimme Walwut Fridleif verfiel,
der Helden Streiter weit vom Ziel,
Mit letzter Müh’ er ihn besiegt
Im Blute Swafnirs Urteil liegt

21. Der Klingensucher und Kjaskars Rückkehr in die Hetja-Halla
In Frieden schifften wir sodann
gen Uddahjal, wo es begann.
Die Freud’ war groß, der Jubel laut,
Als endlich heimisch Land geschaut.

Der Hetfrau gar die Tränen flossen,
als ihre Händ’ das Schwert umschlossen.
Er schwor, zu ziehen es nimmermehr,
außer im Kampf voran dem Heer.

So mag ich diese Mär beenden,
die Kund in ferne Reiche senden,
auf dass alsbald durchs ganze Land
die Klingensucher sind bekannt.

(Solvi Sturlusson)